publicidadpublicidad publicidad
 

> Home > Noticias > Cultura y Ocio > Cine > Más de 16.000 entradas, 8.500 páginas y 10 volúmenes, principales cifras del 'Diccionario del Cine Iberoamericano'

Más de 16.000 entradas, 8.500 páginas y 10 volúmenes, principales cifras del 'Diccionario del Cine Iberoamericano'

"Ha sido un trabajo enorme y angustioso", confiesa Emilio Casares, coordinador de esta obra "única" en su género


MEXICO DF, 5 (EUROPA PRESS de la enviada especial Gema F.Rubio)

Directores de cine como Manuel Gómez Pereira, Imanol Uribe, Iciar Bollain o José Luis Gómez asistieron a la presentación del "Diccionario del Cine Iberoamericano" en el nuevo espacio de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) en México DF.

Dos millones de dólares (algo más de 1,5 millones de euros) de inversión, 16.000 entradas y la participación de 423 expertos de Iberoamérica, son algunas de las cifras principales que se reúnen en torno al 'Diccionario del Cine Iberoamericano. España, Portugal y América', una "obra de referencia, inmensa e imprescindible", única en su género, presentada en el marco del I Congreso de Cultura Iberoamericana.

Emilio Casares, director del Instituto Complutense de Ciencias Musicales (ICCMU) ha sido el encargado de asumir la coordinación de esta obra, constituida por 10 volúmenes de 900 páginas cada uno, que pretende ser una completa radiografía de la historia del Séptimo Arte en español y portugués, y de todos los que contribuyeron a crearla.

En declaraciones a Europa Press, Casares adelantó que el Diccionario es una consecuencia del 'Diccionario de la Música Iberoamericana', en el que el ICCMU invirtió 10 años de trabajo. A raíz de aquí, la Sociedad General de Autores (SGAE) le pidió hacer una "obra paralela pero añadiendo Portugal y Brasil".

"Toda la concepción ideológica e historicista del Diccionario nos llevó seis meses de preparación y a partir de ahí el Diccionario comenzó a caminar en 2001. En noviembre 2009 estará en la calle", apuntó Casares.

La obra ha sido dirigida por Eduardo Rodríguez Merchán y Carlos F. Heredero (España), Joao Bernard da Costa (Director de la Cinemateca de Portugal) e Iván Giroud (América). La subdirección española ha estado a cargo de José Enrique Monterde.

OBRA UNICA

Un total de 423 personas (200 de España y algo más de América, sólo de Argentina 50 expertos) han colaborado en este Diccionario que Casares calificó de "obra única", recordando que "no existe ni ha existido nunca ninguna que se le aproxime".

Entre las 16.000 entradas, "muy variables", hay voces de 100 folios (como México) y otras de 50 (como España). Los más grandes directores rondan los 30 folios, explicó el director del ICCMU quien resaltó el hecho de que el Diccionario incluya "todos los directores de cine con un catálogo exhaustivo de toda su obra", aunque no así todos y cada uno de los actores y actrices, "porque sería interminable", dijo.

El conjunto de la obra comprende ocho tomos de voces biográficas y temáticas. Las voces biográficas se ocupan de las más importantes especialidades profesionales (dirección, producción, guión, fotografía, dirección artística, montaje, música, diseño de vestuario, animación e interpretación), con inclusión también de técnicos relevantes, historiadores y críticos, cartelistas, ayudantes de dirección, jefes de producción, distribuidores, exhibidores y personalidades culturales relacionadas con el cine.

Por otra parte, Casares señaló que los dos últimos volúmenes están dedicados exclusivamente a las películas españolas, portuguesas y americanas. En ellos se recoge hasta un total de 1.000 (500 de España y otras tantas de Hispanoamérica). El espacio dedicado a cada film incluye una ficha técnica y artística rigurosa, una amplia y detallada sinopsis argumental y un comentario (historiográfico y analítico). "Entendíamos que esos dos tomos podían ser de enorme utilidad de manera incluso independiente", agregó.

UN CENTRO DE DOCUMENTACION

Casares hizo hincapié en que se trata de una obra "dirigida a la inmensa mayoría" pero sin perder de vista que es también un Diccionario "científico", "un auténtico centro de documentación en sí mismo en el que es posible encontrar prácticamente todo lo que se pueda imaginar relacionado con el cine". "Ha sido un trabajo enorme y angustioso", confesó.

 



La finalidad última de este trabajo (actualizado hasta el 1 de enero de 2008 salvo fallecimientos que están aconteciendo en el 2008 y que se han incluido) no es otra que "plantear una defensa de un patrimonio que en el caso de nuestro cine tiene cada vez más fuerza", concluyó el coordinador de esta obra.

En cuanto al nuevo espacio cultural de la SGAE, ubicado en pleno centro histórico, ArTeria México forma parte de un proyecto más amplio, ARTeria Multiespacios, que ya tiene en funcionamiento varios centros en España y Argentina.

Francisco Galindo, secretario general de la Fundación Autor, explicó que ARTeria México busca crear, fomentar e impulsar a los nuevos creadores, así como apoyar y brindar espacio a todas las expresiones artísticas. La finalidad es que nuevos públicos se acerquen a la oferta cultural nacional e internacional. "Desarrollar públicos para las artes escénicas, musicales y audiovisuales; proveer una mejor atención, asistencia, información y formación a los autores y contribuir a la internacionalización del creador y su obra son también objetivos primordiales de este proyecto que ahora nace", continuó.

Galindo recordó que ARTeria México prestará especial interés a los jóvenes, un colectivo necesario para asegurar un futuro cultural adecuado y al que se le brindarán programas de participación (promocionando nuevos talentos con talleres y cursos formativos...) y políticas estables de desarrollo de audiencias para favorecer su acceso como público.

Asimismo, ARTeria México promoverá la participación de la comunidad institucional y corporativa, suscribiendo acuerdos de colaboración y patrocinio con diferentes entidades públicas y privadas, cuyos objetivos respalden la misión de la Fundación Autor y de la SGAE en los campos de la formación y promoción cultural, para diversificar riesgos y beneficiar tanto a los autores como al público.

 

Fuente: Europa Press
Publicación noticia: 05-10-2008, 17:28h.

 
 
 

Boletín de noticias

Tu nombre
Tu dirección de correo
Categoría
 
 
 
 
Desarrolado por Hispanetwork